Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

Il faudra me passer sur le corps!

  • 1 труп

    м.

    вскры́тие трупа — autopsie f

    ••

    переступи́ть ( или перешагну́ть) че́рез че́й-либо труп — passer sur le corps de qn

    то́лько че́рез мой труп! разг.il faudra me passer sur le corps

    * * *
    n
    1) gener. DCD (фонетическая аббревиатура для décéde), corps, cadavre
    2) colloq. macab, macchab, macchabée
    3) argo. baigneur, refroidi

    Dictionnaire russe-français universel > труп

  • 2 body

    body ['bɒdɪ] (pl bodies)
    (a) Anatomy & Zoology (human, animal) corps m;
    we belong together body and soul nous sommes faits l'un pour l'autre;
    he gave himself to her body and soul il s'est donné à elle corps et âme;
    figurative to have just enough to keep body and soul together avoir tout juste de quoi vivre;
    this obsession with the body beautiful cette obsession que tout le monde a d'avoir un corps parfait
    (b) (corpse) cadavre m, corps m;
    familiar over my dead body! il faudra me passer sur le corps!
    (c) (group) ensemble m, corps m; Administration (organization) organisme m;
    the main body of voters le gros des électeurs;
    a large body of people une foule énorme;
    they came in one body ils sont venus en masse;
    taken as a body dans leur ensemble, pris ensemble;
    Law legislative body corps m législatif
    (d) (mass) masse f;
    a body of water un plan d'eau;
    a growing body of evidence une accumulation de preuves;
    the body of public opinion la majorité de l'opinion publique;
    there is a large body of support for the policy un grand nombre de personnes sont en faveur de cette politique
    (e) (largest part → of document, speech, e-mail) fond m, corps m
    (f) (of car) carrosserie f; (of plane) fuselage m; (of ship) coque f; (of camera) boîtier m; (of dress) corsage m; (of building) corps m; (of musical instrument) coffre m
    (g) (fullness → of wine) corps m; (→ of hair) volume m;
    a wine with (a lot of) body un vin qui a du corps;
    a shampoo that gives your hair body un shampooing qui donne du volume à vos cheveux
    (h) familiar (man) bonhomme m; (woman) bonne femme f;
    she's a funny little body c'est une drôle de petite bonne femme
    (i) (garment) body m
    (j) Physics corps m
    ►► body armour vêtements mpl pare-balles;
    body art body art m;
    body bag sac m mortuaire;
    Boxing body blow coup m dur;
    figurative to be a real body blow to sb's hopes être un véritable coup porté aux espoirs de qn;
    Sport body building culturisme m;
    body clock horloge f interne ou biologique;
    Politics body corporate personne f morale;
    body count pertes fpl en vies humaines;
    Cinema body double doublure f;
    body fascism culte m excessif de la beauté physique (conduisant à un phénomène de discrimination);
    body fluids fluides mpl organiques;
    body hair poils mpl;
    body heat chaleur f animale;
    body language attitude f;
    I could tell by his body language je le savais d'après la façon dont il se tenait;
    body lotion lait m corporel;
    body odour odeur f corporelle;
    body paint peinture f pour le corps;
    body piercing piercing m;
    Politics body politic corps m politique;
    body popper smurfer(euse) m,f;
    body popping smurf m;
    Sport body rafting canyoning m;
    Medicine body scan scanographie f;
    Medicine body scanner scanner m, scanographe m;
    body scrub produit m exfoliant pour le corps;
    body search fouille f corporelle;
    body shampoo shampooing m pour le corps;
    body shop Cars (for vehicles) atelier m de carrosserie; American familiar (gym) club m de gym ;
    History body snatcher déterreur(euse) m,f de cadavres;
    body stocking body m;
    body swerve feinte f;
    Scottish familiar figurative to give sb/sth a body swerve éviter qn/qch ;
    body warmer gilet m matelassé

    Un panorama unique de l'anglais et du français > body

  • 3 Leiche

    'laɪçə
    f
    cadavre m, corps d'un mort m

    Er gleicht einer wandelnden Leiche. — Il a l'air d'un cadavre ambulant.

    über Leichen gehen — être prêt à tuer père et mère/être sans scrupule

    Leiche
    L136e9342ei/136e9342che ['le39291efai/e39291efçə] <-, -n>
    cadavre Maskulin
    Wendungen: über Leichen gehen (umgangssprachlich) être prêt à tuer père et mère [pour parvenir à ses fins]

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Leiche

  • 4 только через мой труп

    Dictionnaire russe-français universel > только через мой труп

  • 5 tulla

    verb + translatiivissa oleva adjektiivi
    devenir + adjectif (traduction explicative) auxiliaire être; participe passé: devenu
    Expl réalisations diverses (= différents verbes plus spécifiques employés à la place de devenir // quoi qu'avec le même sens // en fonction des adjectifs utilisés
    Ex1 Mon mari est tombé (=devenu) malade.
    Ex2 Il a beaucoup vieilli (= devenu vieux) depuis quelque temps.
    verb + verbi = futuuri
    futur (cf. explication)
    Expl illustration de l'emploi du futur pour n'importe quel verbe (cette entrée du dictionnaire se justifie uniquement par référence à une particularité du finnois; axe finnois-autres langues)
    Ex1 Le mal a toujours existé et il existera toujours, alors autant nous y habituer!
    verb ennen/jälkeen jotakin
    venir avant/après qqch auxiliaire être; participe passé: venu
    Syn suivre (=venir après), précéder (=venir avant)
    Ex1 Dans l'ordre alphabétique, le B vient après le A.
    Ex2 Le K vient avant le L.
    verb ikään/johtopäätökseen
    atteindre + objet direct
    Ex1 Notre fils a atteint sa majorité.
    parvenir à auxiliaire être; participe passé: parvenu
    Ex1 Je ne suis pas encore parvenu au résultat espéré mais je suis persuadé que ce n'est plus qu'une question de temps.
    arriver à auxiliaire être
    Ex1 Je ne suis pas encore arrivé à une conclusion définitive dans ma réflexion.
    verb intrans./maailmaan
    venir au monde (traduction explicative)
    Expl naître (cf. autres "réalisations" possibles de la même idée; cf. 2ème phrase d'exemple)
    Ex1 L'enfant tant attendu est venu au monde par une sombre nuit d'hiver dans une maternité mal chauffée.
    Ex2 Le papa ne put retenir quelques larnes d'émotion lorsque la sage-femme lui annonça la naissance d'une petite fille.
    verb intrans.
    s'amener familier
    Expl venir, arriver sur les lieux
    Syn radiner sa fraise (encore plus familier, voire argotique), rappliquer (familier)
    Ex1 Vite, vite, amène-toi. Viens voir ce que j'ai trouvé!
    Ex2 Il a le chic pour s'amener toujours au moment le plus inopportun.
    être bientôt là (au futur)
    Expl en parlant d'une date, d'un évènement qui approche
    Ex1 Noël sera bientôt là.
    verb jokin (nälkä/jano/kiire/kylmä/kuuma...)
    commencer à avoir faim/soif...
    Expl ressentir les premiers symptomes de (la faim, de la soif...)
    Ex1 Je commence à avoir très faim après toute une après-midi à arracher les mauvaises herbes dans le jardin.
    verb jokin
    se former
    Expl par exemple une blessure, une cicatrice (autres réalisations possibles, cf. 2ème exemple)
    Ex1 Il s'est formé sur son visage de vieux corsaire une longue balafre héritée d'une blessure dont il avait écopé lors d'un duel au sabre.
    Ex2 Il s'est fait une blessure en marchant pieds nus sur des débris de verre.
    tomber (langue parlée, registre familier) auxiliaire être
    Expl intervenir/se produire/avoir lieu
    Ex1 Le but de la victoire est "tombé" (= est intervenu, a été marqué) à la dernière minute des prolongations, épargnant à l'équipe gagnante le suspense éprouvant des tirs au but.
    Ex2 Sa visite à l'improviste est tombée au plus mauvais moment.
    faire
    Ex1 Je suis certain qu'elle fera une bonne mère, elle sait si bien s'y prendre avec les enfants.
    Ex2 Ces fleurs feront un beau bouquet.
    verb joksikin/jostakusta tulee jokin
    devenir qqn devient qqch auxiliaire être; participe passé: devenu
    Ex1 Il est devenu un ouvrier modèle et sûr de sa valeur.
    devenir qqn devient qqch auxiliaire être; participe passé: devenu
    Ex1 Mon frère fait des études pour devenir médecin.
    Ex2 Il est devenu un ouvrier modèle et sûr de sa valeur.
    verb jollekulle jokin tauti/kohtaus
    avoir sujet: qqn; objet: une maladie etc. participe passé: eu
    Ex1 Elle a eu une crise d'épilepsie.
    Ex2 Moi aussi, j'ai eu la grippe.
    verb jonkun/jonkin tahon tehtäväksi
    échoir à
    Expl être confié/remis/déféré/transmis/laissé à qqn/à une instance donnée pour traitement (en parlant d'un dossier etc)
    Syn revenir (à), incomber (à)
    Ex1 Ce dossier vous échoit, que vous le vouliez ou non. Alors mettez-vous au travail. Le ministre attend votre rapport vendredi en huit.
    revenir à
    Expl être confié/remis/déféré/transmis/laissé à qqn/à une instance donnée pour traitement (en parlant d'un dossier etc)
    Syn échoir (à), incomber (à)
    Ex1 Ce dossier lui revient de droit en vertu de sa longue expérience des affaires de proxénétisme.
    incomber à
    Expl être confié/remis/déféré/transmis/laissé à qqn/à une instance donnée pour traitement (en parlant d'un dossier etc)
    Syn revenir (à), échoir (à)
    Ex1 Je me demande à quel juge d'instruction incombera cette affaire délicate.
    venir de à auxiliaire être; participe passé: venu
    Ex1 Je suis venu hier de Stockholm.
    Ex2 Mon ami est venu hier à Helsinki pour assister à une conférence.
    Ex1 Je suis arrivé hier de Stockholm.
    Ex2 Mon ami est arrivé hier à Helsinki pour assister à une conférence.
    Ex1 Veuillez apposer votre signature (= signer) au bas de la page!
    partir de
    Expl tirer son origine de, être motivé par, venir de (à propos de sentiments etc.)
    Ex1 Sois indulgent avec lui; c'est vrai qu'il est un peu balourd mais ses remarques partaient d'un bon sentiment et il ne voulait sûrement pas te vexer.
    Ex2 Ses paroles de consolation étaient totalement sincères. Elles partaient tout droit du cœur.
    Expl avoir comme point d'origine un endroit donné (autres réalisations possibles plus spécifiques suivant les objets considérés)
    Syn provenir de, tirer son origine de
    Ex1 Cette route sinueuse vient de la petite ville que tu voix là-bas au loin au fond de la vallée.
    Ex2 Ce cours d'eau prend sa source dans les Vosges.
    s'écouler de qqch
    Expl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)
    Syn sortir de, jaillir, faire irruption, s'échapper de
    Ex1 Un jet de sang jaillit de sa blessure béante.
    Ex2 Une coulée de lave bouillante s'échappait du cratère.
    sortir de qqch
    Expl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)
    Syn s'écouler, s'échapper, jaillir, faire irruption
    Ex1 Il ne sort pas une goutte d'eau de ce robinet. Il faudra faire venir un plombier.
    Ex2 Une épaisse fumée malodorante s'échappait de la cheminée de l'usine.
    Expl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)
    Syn s'écouler, s'échapper, jaillir, faire irruption
    Ex1 Il ne sort pas une goutte d'eau de ce robinet. Il faudra faire venir un plombier.
    Ex2 Une épaisse fumée malodorante s'échappait de la cheminée de l'usine.
    Expl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)
    Syn sortir de, jaillir, faire irruption, s'échapper de
    Ex1 Un jet de sang jaillit de sa blessure béante.
    Ex2 Une coulée de lave bouillante s'échappait du cratère.
    verb jotakin/jokin jollekulle
    recevoir participe passé: reçu
    Expl être le destinataire de qqch (par ex. une lettre, un journal etc); autres réalisations possibles de la même idée (cf. exemples)
    Ex1 J'ai reçu une lettre m'annonçant que le versement de mon allocation chômage cesserait le mois prochain.
    verb jotakin
    Expl en parlant des précipitations (pluie, neige, etc)
    Ex1 Il est tombé beaucoup de pluie cette année (=il a beaucoup plu).
    Expl en parlant des précipitations (pluie, neige, etc)
    Ex1 Il y a eu beaucoup de neige cette année (= il a beaucoup neigé).
    avoir à 1re pers. du pl.
    Expl en parlant des précipitations (pluie, neige, etc)
    Ex1 Nous avons eu beaucoup de neige cette année (= il a beaucoup neigé).
    Ex2 Je parie que nous aurons de la neige demain.
    y avoir
    Ex1 Cette année, il y a eu une récolte record de fraises.
    Ex2 Si la météo continue comme ça, il y aura une très bonne récolte.
    verb maksamaan/hinnaksi
    revenir à (prix)
    Ex1 Ce divan est revenu à 1000 euros.
    Ex2 Cette voiture d'occasion m'est revenue à 500 euros.
    coûter
    Ex1 Ce divan a coûté 1000 euros.
    Ex2 Cette voiture m'a coûté 50 000 euros.
    verb näkyviin/eteen
    apparaître auxiliaire être; participe passé: apparu
    Syn paraître, se montrer, surgir
    Ex1 Notre vieille demeure apparut brusquement devant nous à la sortie du virage.
    Ex2 Les vestiges d'une cité oubliée apparurent soudain aux yeux des archéologues.
    surgir
    Syn apparaître, paraître, se montrer
    Ex1 Les vestiges d'une cité antique surgirent soudain d'un oubli millénaire sous le regard émerveillé des archéologues.
    verb tehdä jotain (usein yks. 3.)
    devoir + inf.
    Ex1 Les organisateurs du spectacle doivent veiller au respect des consignes de sécurité et s'assurer que tout soit en règle vis-à-vis des autorités.
    Ex2 Combien d'exercice un adulte normalement constitué doit-il faire par semaine pour rester en bonne santé?
    être tenu de + inf. (style administratif)
    Ex1 Les organisateurs du concert sont tenus de respecter les normes fixant le niveau maximum de décibels.
    Ex2 Les candidats à l'oral de rattrapage sont tenus de se présenter à l'accueil de l'établissement où se dérouleront les épreuves à 8 h 30 au plus tard.
    Ex1 Il faut que vous teniez compte des consignes qui vous ont été données.
    Ex2 Il faudra que vous soyez en mesure de présenter tous les justificatifs demandés.
    verb tehtyä/tehneeksi jotain
    faire qqch sur l'inspiration du moment (cf. réalisations dans les phrases d'exemple)
    Expl se laisser aller à faire qqch, faire qqch spontanément/à l'improviste/de manière improvisée, faire qqch à son corps défendant (=contre son gré)
    Ex1 Chérie, devine ce que j'ai fait cet après-midi sur l'inspiration du moment: je feuilletais oisivement des prospectus de voyage et puis je me suis dit: "Et pourquoi pas après tout?"; fais tes valises, nous partons lundi pour Madère!
    venir faire qqch
    Ex1 Venez manger! (= à table!) Le repas est prêt.
    Ex2 Je viendrai te chercher à ton travail à 16 h pile.
    venir faire qqch
    Ex1 Venez manger! (= à table!) Le repas est prêt.
    Ex2 Je viendrai te chercher à ton travail à 16 h pile.
    faire nombre d'années + que
    Ex1 Cette année, cela fera 150 ans que naquit ce célèbre écrivain.
    Ex1 150 années sont passées (ou: il s'est passé 150 ans) depuis la naissance (ou: depuis que naquit/qu'est né) du célèbre écrivain.
    verb vastaan
    apparaître auxiliaire être; participe passé: apparu
    Syn paraître, se montrer, surgir
    Ex1 Notre vieille demeure apparut brusquement devant nous à la sortie du virage.
    Ex2 Les vestiges d'une cité oubliée apparurent soudain aux yeux des archéologues.

    Suomi-ranska sanakirja > tulla

См. также в других словарях:

  • CORPS — LES SAVOIRS et les pratiques qui ont pour objet le corps – médecine, arts plastiques, sémiologie, anthropologie, psychanalyse – ont à se débattre, dans la culture occidentale, avec deux traditions philosophiques, la cartésienne et… …   Encyclopédie Universelle

  • passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… …   Encyclopédie Universelle

  • passer — (pâ sé) v. n. 1°   Aller d un lieu à un autre. 2°   Passer, en termes d escrime. 3°   Passer, en termes de marine. 4°   Passer à l ennemi, déserter. 5°   Se présenter devant des gens chargés d inspecter. 6°   Il se dit des choses qui ont ou qui… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Sur ecoute — Sur écoute Pour les articles homonymes, voir Wire. Sur écoute Titre original The Wire Genre Série policière Créateur(s) David Simon Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Module sur un anneau — En mathématiques, au sein des structures algébriques, « un module est à un anneau ce qu un espace vectoriel est à un corps »[1] : pour un espace vectoriel, l ensemble des scalaires forme un corps tandis que pour un module, cet… …   Wikipédia en Français

  • Module Sur Un Anneau — Un module sur un anneau unitaire est une structure algébrique qui généralise celle d espace vectoriel et celle d idéal d un anneau. Dans un espace vectoriel l ensemble des scalaires forme un corps tandis que dans un module, ceux ci sont de… …   Wikipédia en Français

  • Massacre d'Argenton-sur-Creuse — Le massacre d Argenton sur Creuse désigne les crimes commis le 9 juin 1944 sur la population de cette commune du département de l Indre et de la région Centre, par la 2e division allemande Das Reich. Sommaire 1 Contexte historique 2 La… …   Wikipédia en Français

  • Offensive sur le Liban de 2006 — Conflit israélo libanais de 2006 Conflit israélo libanais Fumée au dessus de Tyr après un bombardement israélien. Informations générales Date 12 juillet 14 août 2006 …   Wikipédia en Français

  • Dombrot-Sur-Vair — Administration Pays France Région Lorraine Département Vosges Arrondissement Neufchâteau Canton …   Wikipédia en Français

  • Dombrot-sur-Vair — 48° 15′ 56″ N 5° 53′ 20″ E / 48.2655555556, 5.88888888889 …   Wikipédia en Français

  • Dombrot-sur-vair — Administration Pays France Région Lorraine Département Vosges Arrondissement Neufchâteau Canton …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»